2010年08月07日

中国文化離れを促進する

中国文化離れを促進する、といったものだ。しかしその一方で、英語は「普遍言語」という地位にあるので、グローバル化が進む中で英語に秀でた人材の不足は悪い影響をもたらすといった立場もある。

香港の政界や経済界では英語能力の優劣が香港の国際的地位に多大な影響を及ぼすといった危機感が渦巻いている。英語教育は6歳から義務化されている。en:Hong Kong Englishも参照せよ。 [28]
<お役立ちリンクB>
TOEIC 対策
TOEIC 勉強法
TOEIC 満点
SIM
大学受験 英語
英語 長文 読解
TOEIC 文法
TOEIC 攻略
posted by wonderful-silver at 11:39| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年06月29日

経験したときには

本日のフレーズ訳です。

"The really scary thing is
「ほんとうに怖いことは
last time we had a drought of this intensity
前回この強烈さの干ばつを我々が経験したときには
that lasted about five years
約5年間続いた――
it lasted for about 50 years.
それは約50年間続いたことです。

And I really find it difficult to imagine
そして実際に想像するのは難しいと思います
what Australia would look like
豪州はどうなるのか
- or at least east coast Australia, where the major population centers are
――あるいは少なくとも豪州東海岸は、そこは人口密集地帯がある――
what it would look like
そこはどうなるのか
if this current rainfall regime was sustained for 40 to 50 years.
もしこの現在の少雨傾向が続いたら、40〜50年間。
The politicians truly believe
政治家は心から信じています
this is a five-year or six-year drought
これは5年か6年の干ばつだと
that will break sometime in 2007 or 2008.
2007年か2008年のいつかには止む。

<お役立ちリンクC>
TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴

posted by wonderful-silver at 09:31| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月27日

本日の語彙9

◆in some sort of settlement,
settlement =合意、和解

they go and wreck it?
wreck=破壊する、つぶす
*ここまで文頭の Why are they trying を保持しておき、この部分とつなげて、
why are they trying to go and wreck it? と読むとよい。

◆They will always have a reason."
will は傾向、習性を表し、「するものだ」の意。
*テロの首謀者は、理不尽なことをしておきながら、もっともらしい理由を必
ずつけてくるのだといっている。

◆On a related issue,
related =関連した
issue=問題
*対テロ問題を指す。

◆he favors a new law
favor=支持する、賛成する

that would allow police
  to hold suspected terrorists
allow (人) + to 〜=(人)に〜することを許可する
hold=拘束する
suspected terrorist=テロの容疑者

◆without charge
charge =起訴、告訴

◆for up to three months.
up to〜=最高〜まで


<お役立ちリンクA>
TOEIC
TOEIC 教材
TOEIC 講座
初級 英会話
英語 長文
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
新TOEIC
posted by wonderful-silver at 00:00| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年04月08日

延長

どこかで聞いた話ですが、往年の大女優オードリー・ヘップバーンが米国の社交界にデビューした頃、周囲のアメリカ人は彼女がネイティブ・スピーカーでないことが直ちに分かったといいます。理由は彼女の英語があまりに文法的に正確すぎたからでした。ヘップバーンはベルギー生まれなんですね。でもそのくらい上手になれれば良いですね。地球の回転主軸の延長が天球と交差する点を天の北極・南極とし、赤道の投射を天の赤道として、「春分」のときの太陽の位置を経度起点としたのが「天の赤道座標系」である。それに対し、太陽の自転を元に太陽の回転主軸が北と南で天球面上で交差する点を天の北極・南極とし、太陽の赤道の投射を「天の黄道」として、同じく春分点を経度の起点とした天体座標系が「黄道座標」である。同じようにして、「銀河座標」が定義される。この場合の経度の起点は、太陽系と銀河中心を結ぶ線によって定義される。

TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
posted by wonderful-silver at 18:41| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年03月31日

ジョン・ジェイ

英語には敬語がないというのは神話です。would could mightなどを挟んだり、分かりきったことでも疑問形にすることなど、敬語のバリエーションは無限にあるといって良いでしょう。各州が選挙日を選択できたので、投票は4月から10月まで続いた。4月、バーがニューヨーク州議会で連邦党の多数をひっくり返し、民主共和党の多数を得ることに成功した。選挙人団投票では連邦党と民主共和党が65対65の同数となり、最後の州サウスカロライナ州が8人の民主共和党票を選んで、ジェファーソンとバーを選出することになった。アメリカ合衆国憲法の規定では、大統領選挙人は2票ずつ持っており、大統領、副大統領の区別無く投票することになっていた。過半数の票を得た者が大統領になり、次点の者が副大統領になることになっていた。それ故に連邦党は1票をジョン・ジェイに投じ、副大統領候補のピンクニーの得票がアダムズより1票だけ少なくなるようにしていた。民主共和党も同じような考え方で選挙人の一人がバーではない候補に1票を投じるつもりであったが、偶発的にそうなりませんでした。

英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
posted by wonderful-silver at 19:42| Comment(5) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年03月04日

バンク

英語のボキャブラリー・ビルディングの方法の一つに、辞書をしっかり読み込むことが挙げられます。分からない単語に出会うと、辞書をパッと見てそれでおしまいにしてしまいがちですが、たまには全項を通してじっくり読むことも大切です。そうするなかで、その単語の持つ多義性、ニュアンスなどに触れることができ、調べたことを記憶に定着させることができます。70パーセントが銅、25パーセントがスズ、残りは他の微量な金属で構成されている。周囲の長さは3.7メートル(12フィート)です。重量は元々943キログラム(2,080ポンド)あったが、フィラデルフィア市の情報によれば、現在は932キログラム(2,055ポンド)であり、これは内側の縁が悪意を持った人間により11キログラム(25ポンド)も彫り取られてしまった結果であるという。鐘の頚木はアメリカニレの木で作られている。フランクリン・ハーフ・ダラー(50セント硬貨)の表面に描かれている自由の鐘。ナショナルリーグに所属するフィラデルフィア・フィリーズの本拠地、シチズンズ・バンク・パーク野球場には、自チームの選手が本塁打を打った時や試合に勝利する度に、光り輝いて前後に揺れる巨大なネオン灯の自由の鐘がある。また、フィリーズとフィラデルフィア・イーグルスの以前の本拠地であったベテランズ・スタジアムには、スタンド上部に自由の鐘を模した鉄製のレプリカが掲げられていました。
posted by wonderful-silver at 17:44| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年02月16日

キリスト教禁教

しかし後のキリスト教禁教や鎖国のため、ヨーロッパ文化の後世への影響は、喫煙の習慣などを除くと、地域的なものにとどまった。 17世紀以降の江戸時代には、安定と鎖国による閉鎖された環境の中で、再び日本独自の文化が発展し、歌舞伎、浮世絵などの文化が大衆に広がった。
葛飾北斎の『神奈川沖浪裏』
葛飾北斎の『凱風快晴』
posted by wonderful-silver at 14:01| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

第二次世界大戦終戦時

第二次世界大戦終戦時等一時期は、フランス語の国語化や国際語的地位にある英語の第二共通語化、また、漢字の廃止などを訴えるグループもあった。現在、義務教育である中学校で必修科目となっている外国語科では、英語が教えられているケースが圧倒的に多い。中学校以降の教育機関でも英語の教育を行う事がほとんどで、国民の多くが英語の学習を継続し、かつ英語習得を目指そうとするが、その期間・努力の長さの割りに英語力は高くないといわれる。その理由としては日本語と英語は言語的に系統が全くかけ離れており共通項が少ないこと、日本国内において英語の使用を強いられることが少ない事等があげられる。
<お勧めブログ>
教育訓練給付金
英会話
英会話
英会話 教材
ビジネス 英語
TOEIC
posted by wonderful-silver at 11:35| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。